Перевод имени на японский
Инструкция:
A- ka
B- zu
C- mi
D- te
E- ku
F- lu
G- ji
H- ri
I- ki
J- zu
K- me
L- ta
M- rin
N- to
O-mo
P- no
Q- ke
R- shi
S- ari
T-chi
U- do
V- ru
W-mei
X- na
Y- fu
Z- z
Подставляем буквы своего имени и пишем в каментах.
Копирование приветствуется. Ссылка на МУХОМОР обязательна. Постоянная ссылка:HTML-код для сайтов/блогов: Bbcode для форумов: |
Поделиться: |
28 сентября 2010 в 20:03
Jula — Zudotaka
12 октября 2010 в 22:50
Лера — takushika
Ксюша — mearido aririka
Вика — rukimeka
Катя — mekachifu
4 ноября 2010 в 21:54
я великий куджимоши!!!!
11 января 2011 в 17:31
Похоже вы не знаете даже банальных лингвистических правил =\
Имена собственные не переводятся на какие-либо языки.
Т.е. вышепоказанным образом можно перевести с английского языка на русский:
John-ДжейОуАшЭн, а не Джон или Йохан.
18 января 2011 в 23:20
fukashikuarimemo
mekachifuka
19 января 2011 в 7:58
Дулат-TedotakachiXDD
Ха КольноXD
19 января 2011 в 8:09
Привет ЯПОНЦАМ от tedotakachi.XDD Noztemi.
Добавляйте ed_tecktonik_93@mail.ru
ХыXD
20 января 2011 в 9:27
Прозьба не ржать!!!
Имя- rushitekato
Ф.- aririkaririndoshikatefuto
4 февраля 2011 в 0:04
Vova-Rumoruka
ф. Shifukazumikuru =))
19 февраля 2011 в 14:12
Даша-tekahika
22 февраля 2011 в 15:18
народ это бред!!!
кто хоть чуточку знает языки пишите
аська 404017593
4 июня 2011 в 19:38
Dima = Tekirinka
25 июня 2011 в 1:37
Фамилия: Rinmotamotechiarimoru (Ринмотамотэчиаримору) Имя: Terinkichishikifu (Тэринкичишифу) Отчество: Jikushirinkatomorukimiri (Жикуширинкатоморукимири)
Моя кликуха: Tekirinkiteshimota (Тэнкиринкитэшимота)
Так захочешь поехать в Японию, вот там будет ад для человека, чтобы твои данные вписать в гостинице
27 июня 2011 в 12:44
Dayana-TEKAFUKATOKA))) прикольно
23 июля 2011 в 9:34
конишуа народ:) я знаю имя свое на русском языке:) Ян….ну и бред:) хахахахахаха:)
хотя конечно я его знал:)
5 февраля 2012 в 19:08
Если этому бреду верить, то моё имя — Рукатакуточикито…
13 июня 2012 в 13:59
мну звать Милена-Rinkitakutoka
13 июня 2012 в 14:04
а фомилия-medoshizukarichimekafu